Az olvasmányos, fordulatos és elgondolkoztató könyv szerzőjével a Vasárnap Reggel legutóbbi száma beszélgetett.
Honnan jött az ötlet, hogy ilyen témában írjon regényt?
A legnagyobb inspiráció az iszlám és Európa viszonya körüli közbeszéd alakulása volt. Pontosabban az, hogy erről a végtelenül összetett kérdéskörről egyre inkább csak a narratíva szintjén beszélünk. Két mondatban, előismeretek nélkül próbáljuk megválaszolni azokat a kérdéseket, amelyekre Nyugat-Európában kutatók, politikusok, elemzők és hatósági személyek évtizedek óta keresik a válaszokat. A célom az volt, hogy szerény eszközeimmel bemutassam a való élet komplikáltságát. Kutatóként és újságíróként már tizenöt éve foglalkozom az iszlámmal és az európai muszlim diaszpórákkal. A tudományos publikációnak, csakúgy mint a populárisabb riportoknak és elemzéseknek azonban megvannak a műfajbeli korlátaik. Egy regény viszont alkalmas arra, hogy eljusson olyan közönséghez is, akit a száraz szakmai munkák egyébként untatnának. Az írás során aránylag kis teret engedtem a fantáziámnak. A könyv világának megteremtésében a tudományos szakirodalom és személyes élményeim segítettek, amelyeket nyugat-európai bevándorlók lakta negyedekben járva szereztem. Mondhatjuk úgy, hogy a regényben felvázolt „Zóna” a francia, belga, holland, német muszlimok lakta negyedeknek a legnagyobb közös osztója. A karakterek létező archetípusokra épülnek, a felvázolt politikai folyamat pedig a már felismerhető európai trendeknek a továbbgondolása. De a könyv célja nem az, hogy igazságot tegyen és bárkinek megmondja, hogy mit gondoljon a témáról, hanem az, hogy az olvasó olyan kérdéseket tegyen fel, amelyek eddig talán még nem jutottak az eszébe.

Sayfo Omar
Forrás: Vasárnap Reggel | Fotós: Vermes Tibor
Mi volt a legnehezebb feladat az alkotás során?
Az idővel való verseny. A regény gondolata még 2014-ben fogant meg, azóta viszont az élet felgyorsult. A migrációs válság és a terrortámadások nyomán a társadalmi feszültségek drámaian megnőttek Nyugat-Európában. Ezekre pedig a politika is folyamatosan reagál. Sorra születnek olyan intézkedések, amilyenek korábban elképzelhetetlenek lettek volna. A jövőkép, amelyet a kezdetekben még húsz éves távlatra tippeltem, ha minden így folytatódik, akár már öt év múlva is bekövetkezhet. A könyv írása során teljes fejezeteket kellett átírnom, miután az élet sorra lőtte le a poénjaimat.
Mennyiben tartja lehetségesnek, hogy a könyv víziója megvalósul?
Ha az eredeti híradásokat követjük és olvassuk a mértékadó politikai elemzéseket, könnyű belátni, hogy a nyugat-európai folyamatok világos ívet mutatnak: a migráció kapui lassan lezárulnak, a törvények szigorodnak, a hajdani liberalizmus helyét egyre inkább a rendpártiság veszi át, a kormányok pedig következetesen vagdossák le a szélsőséges vadhajtásokat. Ha nem is olyan drámai formában, mint a regényben – hiszen a könyv disztópia –, de úgy gondolom, hogy tíz éven belül Európa teljesen meg fog változni. Noha ez a változás szükségszerű, mint a történelem során minden hasonló helyzetben, itt is lesznek ártatlan áldozatok. Olyan emberek, akik csak élni szeretnék az életüket, de az események megakadályozzák őket ebben. Róluk szól a könyv is.
Ön újságíróként és a témával foglalkozó kutatóként ismert a médiában. Befolyásolja a könyv ezt a szerepet? Milyen visszajelzéseket kapott?
A könyv írása során a legfontosabb szempont a hitelesség volt. Ahogy a való élet, úgy a könyv világa sem fekete és fehér. A szereplők nem jók vagy rosszak, hanem olyan emberek, akiknek reakcióit személyiségük, neveltetésük, szocializációjuk, környezetük határozza meg. Nagy öröm, hogy a kutató és újságíró kollégák eddig egyöntetűen pozitívan reagáltak a regényre. Az igazi megmérettetés viszont csak ezután jön. Hamarosan elkészül a regény angol nyelvű fordítása, így a téma legavatottabb nemzetközi szakértői előtt is vizsgáznia kell.
Folytatható az Allah tágas földjében megismert történet? Tervez folytatást?
Mindenképpen. A könyv csak a folyamatok kezdetét mutatja be. Az igazi disztópia, a társadalom és politika teljes átalakulása és az igazán drámai események bemutatása a második részben várható.